用戶登錄投稿

中國作家協會主管

在岳陽路感受濃濃的人文氣息
來源:文匯報 | 惜珍  2020年08月14日08:46

岳陽路上的梧桐樹與人保持著適宜的距離,路面雖窄卻有著寬闊的街沿,行人盡可隨心所欲地漫步其間。岳陽路素有上海的人文地標之稱。人文地標的意義,核心在于其代表的那股內斂、低調的氣息,岳陽路的知性、優雅、大氣和極致低調正與之暗合。

岳陽路北端三角花園內的普希金紀念碑

從普希金銅像出發

岳陽路的開端就是一個華彩。在其十字路口的三角街心花園中央,矗立著塑有俄國著名詩人、小說家普希金銅鑄胸像的紀念碑。紀念碑建于1937年2月10日,是旅居上海的俄國僑民為紀念普希金逝世100周年而集資建造。普希金備受沙皇政府迫害,曾兩度被流放,始終不肯屈服。1837年,他在由沙皇政府布置的一場決斗中遇害,年僅37歲。

普希金的詩在中國曾廣為流傳,他也是我一生的偶像,他那些干凈得沒有任何瑕疵的詩為我蒼白單調的年少時光帶來了色彩旖旎的夢。我至今還能背誦他的許多抒情詩。記得2012年初春時節,在莎劇王子焦晃家,當我提起 《葉甫蓋尼·奧涅金》時,這位話劇藝術家當即動情地吟誦了該詩長長的卷首題辭,17句詩行云流水般在抑揚頓挫聲中噴薄而出。

與詩人的坎坷身世相仿,這座銅像也屢遭劫難?!岸稹逼陂g,普希金銅像被侵華日軍掠走,僅剩紀念碑殘座??箲饎倮?,俄國僑民和上海文化界進步人士于1947年2月28日在原址重新樹立起普希金銅像,該像由前蘇聯雕塑家馬尼澤爾創作。上世紀60年代,銅像與紀念碑被毀。1987年8月,詩人逝世150周年,普希金銅像第三次在原址落成。

現在我們看到的普希金銅像,安置于高約三米的基座頂上,面向岳陽路;紀念碑用米色花崗石砌建,呈三面內弧型,碑底呈正面凸出半圓,以中文鐫刻:“俄國詩人亞歷山大·謝爾蓋維奇·普希金紀念碑,1799—1837年?!北斒前雸A石質花盆。碑左鐫刻俄文“普希金紀念碑”;碑右以中文刻寫紀念碑初建、再建、重建日期與承建單位。每年6月6日詩人誕辰,紀念碑前總會擺滿鮮花。

這個以普希金像為中心的街心花園,是上海文藝青年縱情之處。以前常有中國的作家和詩人崇拜者來此聚會,故有“詩人角”之稱。這里也一度是聞名上海的情人浪漫之地,聲名不在外灘情人墻之下。梧桐樹影下,街道暗角處,牽手踱步的一對對戀人,構成了上海有名的風花雪月之地。

牛氏兄弟的霖生醫院

抗戰期間,上海灘有一家因大量收治逃亡民眾而名噪一時的“難民醫院”,宋慶齡、何香凝等也曾在此組織戰地救護,慰問難民,并留下足跡。它就是民國時期由名醫?;萘?、?;萆值軅z合辦,坐落在岳陽路190號的霖生醫院。

醫院創建于1920年,主樓是一幢法國風格的花園洋房,兩側高三層,中間高兩層,局部露木構架,黃色粉刷墻面。建筑物頂層采用陡峭的雙坡屋頂,略呈英國鄉村式住宅特征,由于平面呈L形和設置多處老虎窗,坡屋頂的形體變化豐富。墻身及開窗形式簡潔,裝飾集中于各入口門廊部位,且各處門廊的挑檐形式各異。底層門前有羅馬柱支撐的半圓形外廊,中間設置寶瓶式欄桿,兩側開放供進出,下有兩級階梯?;▓@綠樹叢中有蓮花狀噴水池。

牛氏兄弟是我國最早的西醫骨科專家,以高尚的醫德和精湛的醫術在上海灘久負盛譽。他們常為貧苦百姓免費治病。他倆還是中華醫學會創辦人,都曾擔任會長,對中國醫學工作貢獻頗多。他們的父親牛尚周是中國第一批赴美留學幼童。在美留學期間,牛尚周結識了兩個朋友,其中之一就是后來成為連襟的宋耀如。牛尚周的妻妹倪桂貞,即宋耀如之妻,育有六個子女,即宋靄齡、宋慶齡、宋子文、宋美齡、宋子良和宋子安。由此,牛氏兄弟和宋慶齡還是表兄妹關系呢。

?;萘厥怯鴦虼髮W醫學博士和英國皇家外科學會會員,曾任倫敦醫院主任醫師,在“一戰”期間曾任重傷外科手術主任醫師。霖生醫院開張不久,適逢英國駐香港總督病重,電請英國政府派良醫救治,回電稱請上海?;萘蒯t師即可。?;萘毓凰幍讲≈?,當時轟動整個香港。1927年八一南昌起義,陳賡大將腿部重傷,于次年秘密來滬,慕名至霖生醫院,在宋慶齡的特別關照下動了手術,?;萘叵敕皆O法保住了陳賡的傷腿。1932年,陳賡再次負傷,仍請牛氏兄弟診治,并從此成為好友。

?;萆敲绹鸫髮W醫學博士、美國醫學會及骨科醫師協會會員。1936年西安事變,蔣介石從華清池逃往驪山,慌亂中摔傷了腰,無法行走,只能由張學良衛隊營營長孫銘九背下山。后不久,蔣來滬找?;萆蝹?。彼時,?;萆惨蚰I病臥床,但考慮到自己與宋氏三姐妹的表兄妹關系,強撐病體親為“表妹夫”診治,蔣介石不久即告痊愈。

很可惜,牛氏兄弟均因積勞成疾于1937年英年早逝,一個48歲,一個才45歲。

岳陽路195弄2號,草嬰寓所

草嬰在這里譯完《托爾斯泰小說全集》

岳陽路195弄是花園住宅小區,坐落著幾幢小洋樓。弄內2號是建于1928年的西班牙式小洋樓,著名翻譯家草嬰先生自上世紀60年代后就一直住在二樓。草嬰是世界上唯一將列夫·托爾斯泰所有小說譯成漢語的翻譯家。2004年7月,草嬰傾其整整20年心血從俄語原版著作系統翻譯完成的12卷400多萬字的《托爾斯泰小說全集》,由上海文藝出版社推出。這是目前國內收錄最完整、譯文最權威的托爾斯泰作品中譯本。

2005年初春時節,我登門拜訪草嬰先生。先生在灑滿陽光的客廳兼書房接待我,滿屋子都是花?;ㄆ坷锊逯笈貂r花,花盆里茶梅、兔子花、蟹爪蘭爭相吐艷,一大盆米蘭還在悄悄地吐著幽香。陽臺上的花盆種著綠葉蔥蘢的萬年青、文竹、榕樹等,陽臺下則是一大片碧綠的草坪。夫人盛天民告訴我,草嬰先生平生最喜歡的兩樣東西就是書和花,幾乎每星期都要逛書店挑幾本需要的書,到附近的精文花市挑選一些鮮花或盆栽植物。草嬰原名盛峻峰,草嬰是筆名。先生笑著說:“我從小喜歡植物,草是自然界一種最普通的植物,遍地都是。我想自己就是這樣一個普普通通的大地之子?!?/p>

草嬰有一個幸福的家。曾任辭書出版社文藝編輯室主任的夫人盛天民離休后成了他事業上的好幫手。他們的兩個孩子都在美國。兒子盛元良是電機工程師,女兒盛姍姍是畫家、玻璃雕塑家。那天,草嬰取出一本裝幀精美的畫冊,那上面全是姍姍的作品。姍姍1982年獲全額獎學金赴美時,草嬰用翻譯《安娜·卡列尼娜》的稿酬為她買了機票。

草嬰劫后余生時,已年過半百。他決心傾注全力來完成從俄語原版著作系統翻譯列夫·托爾斯泰的全部小說作品。為此,他可謂惜時如金。1978年上海譯文出版社初創時,有意請他出任總編輯,草嬰婉言謝絕。對于一些游歷性的國際會議和熱鬧活動的邀請,他一概謝絕。草嬰說:“生命本身是有限的,能直接被自己支配的時間更少。我對時間吝嗇得有點象猶太人對待金錢,只在有意義的事情上才支付我的時間?!睆膯舆@項工程浩大的翻譯工作始,草嬰就給自己提出了一個苛刻的要求:“努力在讀者與托爾斯泰之間,架一座橋,并且把這座橋造得平坦、寬闊,讓人輕松走來,不覺勞累?!彼刻烨宄课妩c半起床,吃完簡單的早餐后,就坐在臨窗的寫字臺前開始工作。20年來,天天如此。

2015年10月24日晚,93歲的草嬰在上海華東醫院逝世。但在那幢西班牙洋樓里,他親手培植的花兒還姹紫嫣紅地盛開著。

城堡式建筑奏出華彩尾聲

岳陽路的尾部坐落著這條路上最具特色的房子。

那是位于320號的一座酷似中世紀城堡的建筑,現為中國科學院上海生命科學研究院的主體建筑生科大樓,始建于1929年12月,原名“在君樓”。

在君樓由日本著名建筑師內田祥三設計,其外觀和東京帝國大學工學院的大樓非常相似。暗褐色外墻,高聳的塔樓,修長垂直的束柱從底部直到頂部,尖頂拱門;強調豎向線條,縱向窗間墻突出,向上層層收縮,頂端沖出壓檐墻;入口門廊處連續圓拱券間方柱支撐,有類似科林斯式柱頭,哥特建筑遺風隨處可見。這里還有裝飾藝術派建筑的影子,如大樓頂部沖出墻面的水泥構件,呈簡潔的幾何形體;樓梯每根欄桿都用球形連接曲折的兩端,令人想起地球儀或實驗室里的燒瓶。樓內全部窗戶均為上下推拉式樣。從空中俯視,建筑呈長方形“日”字,兩個口便是內部庭院。建筑立面作豎三段布置,中部主樓五層,兩翼三層褐色面磚墻面。走進樓內,小巧、精致、靜謐,砂石鋪地,石組相疊,且無一開花植物。這個日本傳統“枯山水庭院”,鑲嵌在繁復精致的哥特式城堡建筑內,產生了一種奇妙的審美感受。

這座宏偉的中世紀城堡,為頗具人文氣息的岳陽路奏出了絢麗的華彩樂章。

(圖片由作者提供)

全国快三